星期五, 10月 21, 2005

電影原聲潔癖症


  今天終於可以抽時間到戲院看關錦鵬的《長恨歌》,亮麗的人兒、精巧的場景、細緻的道具,一直都隨畫面投入故事當中,直至電影中段,傳來了熟悉的樂音……不是那些用來標誌時間的流行歌曲,而是用來配合氣氛的畫外音,原來好些段落,都用上小津安二郎在電影中的音樂,沒有弄錯的話,應該來自其《秋刀魚之味》及《早春》(?)的音樂(作曲家齋藤高順作品)。

  許是我對小津電影音樂的敏感,突然,人就無可避免地抽離開來,大抵齋藤高順的音樂與小津的映畫組合令我太強烈了,齋藤那種「天朗氣清一樣爽快」的音樂,對我來說,可難以跟王琦瑤的故事順利系上,好端端的看電影過程,人就失神起來,我開始懷疑,我患上了電影原聲潔癖症--原來,好些電影音樂再被其他電影挪用,對我的耳朵來說,是一種彆扭。可不知道是好事還是不好事了。

4 Comments:

At 9:09 下午, Blogger dosss said...

長恨歌令我大失所望,美是美了,但剪接及導演太有自信,令原來豐富的故事支離破碎,鄭秀文再怎樣努也沒有用。我覺得梁家輝角色的改編是敗筆,雖然他演得很好,但原著中梁家輝是自殺的,現在變成一個看著王琦瑤一生起落的見證,有點肉麻。上海本身就是一個今朝有酒今朝醉的形象,它根本不用你留戀,那就是他令人迷醉的地方,梁家輝生存下去卻大大違反了那種一瞬即逝的激情。

 
At 6:45 下午, Blogger 展鳳 said...

Dosss:很明白你的失望,無疑,看過小說的人看,大都感到失望.不過,另一方面,我以為以改編小說電影來說,關錦鵬的拿捏已經相當不錯,把文學語言轉換成電影語言是一件很困難的事情,稍一不慎就變成了造作矯情,當然,劇本上仍稍欠功力倒是事實.

 
At 12:11 下午, Anonymous 匿名 said...

我想?部?影如果?一?女主角也??好些,?秀文?法??好那?一?复?的角色,最?我感?的部分是多年后重逢大家情不自禁舞起?的那一段,梁家?流?的那一段很?我感?,?桑感。

 
At 7:10 下午, Blogger 展鳳 said...

抱歉因為字體亂碼的問題,未能看清楚你的文字意思...

 

發佈留言

<< Home